今夜喜雨(经典古诗英译版)
发布时间:2010-06-09       

《春夜喜雨》是唐诗中的名篇之一,是杜甫在成都草堂居住时所作,创作于公元761年。诗中以极大的喜悦之情,赞美了来得及时、滋润万物的春雨。其中对春雨的描写,体物精微,绘声绘形,是一首入化传神,别具风韵的咏雨诗,为千古传诵的佳作。


Good Rain knows the time,
And so comes in spring.

好雨知时节,当春乃发生。

It falls stealthily at night with the wind,
And soaks everything noiselessly.

随风潜入夜,润物细无声。

Wild paths and clouds are both dark;
Only a lamp's light in a boat on the river.

野径云俱黑,江船火独明。

When looking at where's red and damp at dawn,
Flowers so dense in the city of Jin Guan.

晓看红湿处,花重锦官城。

                    

    友情链接: 许昌人才网    颍川弦歌    许昌hao123    许昌外国语学院    汉魏网   许昌网站推广   许昌旅游资讯网

 
  咨询电话:0374-2629919   2624919 校长热线:0374-3311277 传真:0374-3311727 石岩外语QQ群:21983797   邮箱:info@rockintel.com
  地址:许昌市建设路296号(春秋广场棉麻公司三楼)  MSN:mryanshiwei@hotmail.com   
  豫ICP备09044570号