点击这里收听
STEVE: Ah! No! Damn it! DEREK: It's a blackout. Now I can't see Seinfeld. STEVE: So what? I just lost one hour's worth of work. DEREK: Really? How could you do that? Don't you save every couple minutes? STEVE: No, I didn't save this time. Damn it! And I'm sick of writing this paper. Now I have to write it all over again too. DEREK: I've had that problem too many times. So I learned to save. When I'm writing something, I save every three sentences or so. I don't want to lose anything. STEVE: I hate computers. Sometimes I think they cause more trouble than they're worth. DEREK: What are we going to do now? STEVE: I don't know. I feel like going out. DEREK: I wonder how much of the city is down. STEVE: It doesn't matter. I still can go out and buy a beer. DEREK: Maybe. But if there's a blackout, probably the pubs are closed. And besides, I know you have a political science exam tomorrow. I thought you had a lot of reading to do. STEVE: Yes, that's true. Damn! I just lost half my paper, and now I can't even do my homework. This is a bad time for this to happen. DEREK: I have a flashlight in my closet. If you want to use that to read, you can. STEVE: Thanks. I think I will try. Where are you going? DEREK: I like your idea of getting a beer. I think I'll go out myself. STEVE: Maybe we can trade. Why don't you stay here and read for my exam, and I'll go drink beer? DEREK: No, it just won't work. If I read for your exam, you won't know the answers tomorrow. I will. STEVE: So? You can go to the class for me. Just write my name on the exam book and take the exam. Why not? DEREK: How many students are in the class? STEVE: About fourteen. DEREK: So it won't work, old buddy. They'll see that I'm not you. Sorry. STEVE: Damn! 史提夫:啊!不!该死! 戴瑞克:这是停电,现在我看不到喜剧片《圣斐德》了。 史提夫:那又怎样?我刚刚一小时都白做工了。 戴瑞克:真的啊?怎么会那样? 你不是每分钟都存档吗? 史提夫:这次我没存档。 该死!我写这篇报告已经很厌烦了,现在还要再重新写一次。 戴瑞克:这个问题我遇过很多次,所以我学会了要存档。 我写东西的时后,大概三句就存一次档。 我才不想丢掉任何东西。 史提夫:我痛恨电脑,有时我觉得它们造成的麻烦超过它们的价值。 戴瑞克:现在我们要怎么办? 史提夫:不知道,我想出去走走。 戴瑞克:不晓得这个城市有多少地方都断电。 史提夫:没关系,我还是可以出去买啤酒。 戴瑞克:也许吧。但是如果有灯火管制,可能连酒吧都关了。 另外你明天还有政治学要考, 你还有很多书要念。 史提夫:没错,该死! 我才白白打了一半的报告,现在又不能做功课。 这种事来的真不是时候。 戴瑞克:我柜子里有手电筒,如果你要念书可以使用。 史提夫:谢谢,我会试试看。你要去哪里? 戴瑞克:我喜欢你的主意去喝杯啤酒,我自己去。 史提夫:也许我们可以交换一下。 你待在这里准备我的考试,而我出去喝杯啤酒。 戴瑞克:这样没用的。 如果我替你准备考试,明天你将不会做答,我反而会。 史提夫:那又怎样?你可以代替我去上课, 在考卷上写我的名字,帮我考试,不行吗? 戴瑞克:你们班有几个人? 史提夫:大约十四个。 戴瑞克:老兄,这行不通的。他们会认出我不是你。抱歉。 史提夫:该死! |