高房价粉碎了"蜗居"者的梦想
发布时间:2010-03-09       

These gleaming Shanghai apartments stand as a symbol to many Chinese of social stature and stability. But the dream of home ownership is slipping out of reach for China’s growing middle class, as property prices continue to soar. 24-year-old Chen Jian is hoping to buy a property before he gets married at the end of the year, but he is dismayed by Shanghai’s rocketing prices.

I’ve started looking for a home, because I am about to get married to my girlfriend. I’ve been looking at properties for a while, and all I can say is that the price of properties is difficult to accept. I feel they are relatively expensive, the ratio of my personal income to that of the price you have to pay for the property is not very balanced.

 

The couple have calculated that the bank loan to buy an apartment would use up almost 70% of their monthly earnings, that’s compared to the 30-40% recommended in calculating housing affordability. In December last year, urban property prices rose almost 8% on year, the fastest pace of 2009. Beijing has responded to fears of an asset bubble by tightening monetary policy to help cap rising prices. Harry Wong, the head of a corporate consultancy in Shanghai says the government wants prices to grow steadily.

Government is not looking for low, very low property price. This is not their objective. And on the other hand, they don’t want a very high price that is chaotic and unaffordable. They want a steady growth, a very gentle slope upward.

China's parliament, the National People’s Congress, holds its annual session this week with focus on how to navigate the fine line between dampening growth and feeding an economic bubble.

Kirsty Basset Reuters

                    

    友情链接: 许昌人才网    颍川弦歌    许昌hao123    许昌外国语学院    汉魏网   许昌网站推广   许昌旅游资讯网

 
  咨询电话:0374-2629919   2624919 校长热线:0374-3311277 传真:0374-3311727 石岩外语QQ群:21983797   邮箱:info@rockintel.com
  地址:许昌市建设路296号(春秋广场棉麻公司三楼)  MSN:mryanshiwei@hotmail.com   
  豫ICP备09044570号