LAURIE: Oh... I am really worried about the exam. I have no idea what will be on it. SUE: Why? Just read your notes. You can see what the professor stressed in the lectures. Probably the exam will ask about things he stressed. LAURIE: Yes, but my notes are all nonsense. I can't figure out what is important. SUE: Let me see them. Are these all the notes you have? LAURIE: Yes. SUE: But Laurie, how can you do well in school if you don't take more notes? LAURIE: What do you mean? You think I don't write enough. SUE: I'm sure you don't write enough. Look at this. Here you wrote: "Russian Revolution. 1917. Bolsheviks. Real revolution, or coup?" And that's all? I remember he lectured for a half hour about that question. And you didn't write any of it! LAURIE: I know, but I listened. SUE: Yes, but did you remember? You need good notes to help you remember. LAURIE: I suppose you're right. But what can I do? I don't know what to write down. SUE: There are different things you can do. For one, the university offers a special free course on note-taking. You should go to the course. Also, I am pretty good at taking notes. I can help you on this exam. I will photocopy all my notes, and you can compare them to your notes. Then maybe you will see what kinds of things to write down. LAURIE: That would really help me, Sue. I appreciate it. All this makes me feel like an idiot. SUE: Don't feel that way. I know you are very smart. Note-taking is a special skill. All students need to learn it. Some people are very smart, but they just haven't learned how to take notes yet. I'm lucky because I had a good English teacher in high school. She taught me how to take good notes. It's not hard. LAURIE: Alright. University and high school seem very different to me. I suppose I just need to learn how to manage lecture classes. Then I will do better. 罗芮:我真的很担心那个测验,我不知道会考些什么。 苏:为什么呢?只要念你的笔记就好了。 你只要看教授上课的重点。 很可能考试的题目就是他上课的重点。 罗芮:是呀,我的笔记都是无意义的东西,我搞不清楚什么是重要的。 苏:让我看看。 这是你所有的笔记? 罗芮:是的。 苏:但是罗芮,如果你没有好的笔记你又如何拿到好的成绩呢? 罗芮:你这是什么意思?你认为我写得不够多。 苏:我肯定你写得不够多。 看看这里。你写的: “苏俄革命运动。1917年。布尔什维克。真的革命运动,或是政变?”就这样? 我记得他在课堂上谈了半个小时这个问题。 你一点都没有记下来! 罗芮:我知道,但我有在听。 苏:对,但你记得吗?你需要好的笔记来帮助你记忆。 罗芮:我想你是对的,但我该怎么做? 我不知道该写些什么。 苏:你可以做几件事情。 像是,学校有提供关于如何记笔记的免费课程教导。 你应该参加那个课程,另外,我在记笔记方面也很在行。 我可以帮助你这次的考试。 我会影印所有我的笔记,你可以把我的笔记跟你的相比较。 或许你会知道什么事情是该记下来的。 罗芮:那真的对我帮助很大,苏。 我很感激,这些让我感觉像个白痴。 苏:别那么样想,我知道你很聪明。 记笔记是一种很特殊的技巧,所有的学生都应该学习。 有些人很聪明,但他们只是还没有学到该如何记笔记。 我很幸运因为我在念高中的时候有一位很好的英文老师。 她告诉我该如何记好的笔记。并不难。 罗芮:好吧,大学和高中对我来说是很不同的。 我认为我就是需要学习如何安排课程。我就可以做得更好。 |