敬请终止预订 Prière de suspendre l'abonnement
Un très vieux noble Français a l'habitude depuis des années de lire le Figaro, dont il est un fidèle abonné, et ce matin-là, à sa grande surprise, on annonce son décès dans le carnet mondain à la rubrique nécrologique. Il écrit aussitôt la lettre suivante à son quotidien favori: «Monsieur le directeur, Voilà cinquante ans que je reçois votre quotidien. Aujourd'hui j'y apprends ma mort. Votre journal étant toujours précis dans ses informations, je pense que je suis mort. Je vous prierai donc de suspendre mon abonnement.» 法国有位贵族遗老, 他是《费加罗报》的忠实订户,多少年来一直养成了阅读这份报纸的习惯。一天早上,他大吃一惊,在名人讣告栏里发现有人刊登了他去世的消息,于是他提笔向他钟爱的报纸写了如下一封信函。 社长先生: 我订阅贵报50余载,今日在贵报上读到我死亡的消息。贵报一向以消息准确著称,所以我想我的确已经命归西天,敬请终止预订。
|