一个人的感触。看德国公司的工作模式
发布时间:2009-09-01       

看德国公司的工作模式各专业的系列都在陆续整理之中,建筑系的材料本来是委托一位专门学此专业的会员写的,可最后看到该文章过于专业和枯燥,虽然是专业介绍的校内情况比较详细,但由于不太符合ABCDV所要求的指导性,因此就联想到我前些日子在德国建筑事务所的经历,就把重写的任务交给了我。我本人不是学建筑的,发言权似乎不太对头,不过因为真正在德国建筑工作中有了切身的体会,所以这些应该对想来德国学建筑的同学有一定的启发,能够知道在德国的学习中应该提前注意的问题和重点。

一个偶然的原因,在德国已经有近十年的一位大姐找到我,因为听说我打中文比较快(我一不小心,曾经闲着没事的时候练了一种打字法),所以想让我给她帮忙。这位大姐是在一家德国建筑事务所工作,他们投标北京申报2008年奥运会的场馆项目。因为材料需要中英文各一份,而事务所的电脑上连中文系统都没有,这个任务只好交给我了。一方面是为了帮忙,同时也有点收入,另外就是很好奇地想知道德国人是怎么样干活的,所以二话没说,抱着我的小老婆---我的笔记本电脑就出发了。同行的还有另外一个中国同学(以下称他为雷),是做图形处理的高手,他也随身带了一台苹果笔记本电脑。不知道我所说的会不会涉及到有关德国事务所的商业秘密,因此为了减少麻烦,我以下把该事务所简称J事务所。你只要知道,它是德国十佳事务所之一就行了。

一路无书,到了该城市后,大姐帮助我们安排好住处之后就上班去了。(这里提一下,以后朋友们如果有打工的机会,一定要注意,德国的打工收入是不包括任何吃住费用的,你拿到你的报酬,就要自己负责。如果觉得不满意,就是事先提出来,以免到时候误会。即在德国公司帮你安排吃住的情况下,费用会从你的工资里面扣除。)到了J事务所,已经是下午4点了,二层的小楼在市中心,进门之后墙壁四周的各种奖杯表明了主人的地位。一楼大约有几百平方米的工作间,一排排电脑仿佛让人感到进了一家网络公司。大姐说,现在的建筑活都是软件来做了,只有个别草图可能会用到以前的老本事------铅笔画图了,然后她感慨了一下:年纪大了,追不上现在的小伙子了。确实,几十名工作人员都热火朝天地在电脑前面忙个不停,我看了一下,都是一个个拿着鼠标在屏幕上调着各种曲线拼图呢。逐一介绍了一下,我是一个名字也没记住。然后到了我们的战斗的地方:二楼略小一些的工作间。一张大桌子我和雷对面摆开电脑准备干活了。过了几天我们才发现了一个特点:一楼是正点上下班的人,楼上则都是干活不要命的那种干将,急的项目都是这支部队来攻的。为首的是老板的小儿子,基本都是年轻人。自然手里都有两下子,人的眼睛也多少容易向天上看。在介绍我们的时候,我们能感到他们的态度多少有些怀疑。我是无所谓,本来任务就是文字方面,这里谁敢跟我比试打中文?!可当大姐介绍说雷可以帮助做一些图形的时候,叫Tom(小儿子的同学,也在这里工作)的小伙子说不知道有什么活可以给他。这里要说的背景是,因为投标比较晚,所以离交作品的截止日期只有十天了。定了八天后的机票,有人直接飞到北京交作品给组委会。因此实际会有很多活要干的。没有可让雷干的,无非是不知道他能否胜任。由于大姐本身的电脑技术比较初级,她说德国人的电脑都干的很精通,所以雷也没有主动请战。我先把大姐翻译在纸上的中文打上去,可能是德语比较难翻译,也可能是我打的太快了,所以两个小时之后我就没事了。大姐还在报着一大撂德语较劲呢。这时,雷已经到处视察了几次了。到走廊里抽烟的时候他对我说,发现特别有意思的一个现象:这里面用的电脑有普通PC机也有苹果机,干活的人也分两派,一类是Autocad派,另一类是photoshop派的。会有前一种软件的人对后一种肯定了解不多,反之亦然。并且大姐认为他们很神奇的功夫不过是一个叫formZ的软件,可以把平面的东西一下子拉起来,变成立体三维的。功能就是简单,比国内经常用的3DMAX差远了。他们的工作程序也有意思,老板完成构思以后,由人先把草图做一下,在做最后效果图的时候,却是各做各的,谁都不知道自己做的这部分图到底和谁连着,另外有一个小姐专门管分配任务。把最后要做出的大效果图分成若干小块,再布置任务。那个小姐总是笑嘻嘻地楼上楼下地跑,名字叫Schaloder,中文听着象傻骆驼。回去的时候,这位傻骆驼问雷能不能完成一个图,还特意解释说,非常简单,就是几根线,做个草图的轮廓就行,然后再让别人把细节做好。我看雷是手痒了,问明了要求,就开始干了。这个时候我自己也找到了活,因为翻译工作实在是太慢了,所以我干脆拿上了那份事务所请人翻译的英文稿,直接打中文了。自己觉得虽然英文也不是特别好,但翻译这事情,是讲究个中文水平的。把意思弄懂了,就是找到合适的中文来表达了。虽然专业词汇很多,可也挡不住我们的金山词霸的专业词库呀。鼠标一指,什么散热片,导热层之类的名词都出来了。最高兴的是大姐了,一下把她解放了。

我正干的欢天喜地的时候,一抬头,吓了一跳。对面是雷低头做图,他身后不知道从什么时候起站上了小儿子,Tom,傻骆驼等好几个人。全都聚精会神地看呆了。我跑过去一看,这个雷还是真行,做出来的结构又明确又漂亮,我看再添些颜色,可以当照片用了。后来他偷偷告诉我,其实他们这点活根本用不到这些,不过他是为了做点东西出来好让他们服气。他是用Illustrator来做这些线的,实际是大材小用的。不过最后渲 染的效果自然也惊人了。满屋的人对这个软件都只是听说过,没有一个人用过。以后就立刻让雷从没的可忙变成忙不过来了,他们找了一根线,把雷的机器和公司网联上了,大大小小的图都向他这个方向传。让他做些修改的同时,也让他把效果图上的中文地名做出来。德国人对于有些真功夫的人还是服气的。

我也一不小心露了两小手,一次是大姐好心想帮我少打几个字,就拿着不知道从谁那里找的一个中文之星到另外一台电脑上安装了,结果因为版本可能有问题,和德语win98冲突,开机之后总是先启动中文之星,然后就死机。那台机子原来用的工作人员据说是管理公司机子网络的,怎么都调整不好了。大发脾气,说搞丢了重要数据。大姐有些怕地问我怎么办,我过去试了一下。想了几套办法,甚至在DOS下备份都想到了,结果居然第一招就灵了:按F5进入安全模式,然后改启动文件,再反安装,重新启动,就Ok了。看着那个德国人迷惑的样子,我有点怀疑他网络管理员的身份,也怀疑他是装不知道,想给中国人出点难题。另一件事是一张软盘。事务所请来翻译英文的是一位老师,她那天是从家里工作之后把结果存到一张软盘上带来的。可能是中途挤压或者别的什么缘故,软盘打不开。她当时就急了,里面有二十多页翻译,要是丢了就白干了。因为她是在朋友家里借住的时候用别人的电脑干的,可能原稿已经被朋友删掉了。德国人就知道拿着软盘换着机器试,最后说没办法,软盘坏了。我有些不懂,德国人难道不知道软盘实际上是最不保险的吗?看来德国软盘质量都是太好了。可能从来就不坏。象我这样被国内质量差的软盘折磨出经验的人又有用处了,我的笔记本里正好有Bcopy,(专门对付有坏道的盘),拿过来一试,经过这个立过很多次功的小程序一阵忙活,救回了21篇文章。虽然还是损失了两三篇,可总比都丢了要强好多。结果那位英文老师高兴得给了我一个脸碰脸的西方礼节,这可给我搞怕了。咱还是有点不适应呢。还有最后在试验打中文的时候,因为只有我的笔记本上有中文,所以把他们的打印机接过来。安驱动程序的时候,德文程序就是不能在中文状态下安装。大家都说没法了,只好把所有中文翻译都做成图形再打印了,可是那很慢也很影响效果。我想了一下,还是试着按打印机型号从我带来的中文win98盘里找到通用的驱动装上了,结果成功了。德国人说要给我买香槟来喷。

                    

    友情链接: 许昌人才网    颍川弦歌    许昌hao123    许昌外国语学院    汉魏网   许昌网站推广   许昌旅游资讯网

 
  咨询电话:0374-2629919   2624919 校长热线:0374-3311277 传真:0374-3311727 石岩外语QQ群:21983797   邮箱:info@rockintel.com
  地址:许昌市建设路296号(春秋广场棉麻公司三楼)  MSN:mryanshiwei@hotmail.com   
  豫ICP备09044570号